Si hay una canción que refleja lo que he pensado hoy, es justamente Imagina de John Lennon, imaginar a toda la gente viviendo la vida en paz, que lindo sería, que hermoso sería... tal como Ami en el libro ami el niño de las estrellas, cuando le muestra a su amigo un mundo en el futuro en donde las personas viven en paz, donde los seres humanos lograban compartir en igualdad, lograban sacar provecho de las tecnologías pero sin hacer diferencias entre algunos, una hermandad compartiendo el mundo entero.... admito que esto puede sonar utopico, pero como dice la canción tampoco soy la única, hay una conciencia emergiendo, muchos seres se alinean hoy bajo el paragua de una misma conciencia, un mismo sentimiento, amor a nuestra tierra, amor a nuestro projimo, amor a todos los seres que nos rodean, amor a nosotros mismos como parte de un gran todo...
No niego que a veces pienso que esto es muy dificil de lograr, y a veces me apeno al saber que yo no podré ver estos cambios en una sociedad como en la que tengo que transitar actualmente, pero mi amiga Pancha hoy me dijo algo bien cierto, " fanny, el cambio vendrá, la humanidad tiende a la evolución, no por nada hace dos siglos atrás la esclavitud aún era permitida y vista como algo normal" que razón tiene Francisca al decir esto, creo que este argumento me dió fuerzas para seguir creyendo que no estoy equivocada, que algún día ya no tendré que imaginar a toda la gente viviendo en paz, porque eso será realidad...
Imagina
Imagina que no existe el Cielo
es fácil si lo intentas
sin el Infierno debajo nuestro
arriba nuestro, solo el cielo
Imagina a toda la gente
viviendo el hoy...
Imagina que no hay países
no es difícil de hacer
nadie por quien matar o morir
ni tampoco religión
imagina a toda la gente
viviendo la vida en paz...
Puedes decir que soy un soñador
pero no soy el único
espero que algún día te unas a nosotros
y el mundo vivirá como uno
Imagina que no hay posesiones
quisiera saber si puedes
sin necesidad de gula o hambre
una hermandad de hombres
imagínate a toda la gente
compartiendo el mundo
Puedes decir que soy un soñador
pero no soy el único
espero que algún día te unas a nosotros
y el mundo vivirá como uno
Imaginez all the people, living life in peace…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
S'il y a une chanson qui reflète ce qui ai pensé aujourd'hui, il est justement il Imagine de John Lennon, imaginer à tous les gens en vivant la vie en paix, qui suis contiguë serait, qui beau serait… comme Ami dans le livre ami l'enfant des étoiles, quand il montrera à son ami un monde dans le futur où les personnes vivent en paix, où les êtres humains obtenaient partager en égalité, obtenaient sortir bénéfice des technologies mais sans faire des différences entre certains, une fraternité en partageant le monde complet…. j'admets que ceci peut sonner utopique, mais comme ne dit pas la chanson non plus je suis ce qui est seule, il y a une conscience en émergeant, beaucoup d'êtres sont alignés aujourd'hui sous le paragua d'une même conscience, un même sentiment, amour à notre terre, amour à notre camarade, amour à tous les êtres qui nous entourent, amour à à nous mêmes comme une partie de de grand tout…
Je ne nie pas que parfois aliment que ceci est très difficile à obtenir, et parfois je me afflige en sachant que je ne pourrai pas voir ces changements dans une société comme dans laquelle je dois actuellement transiter, mais mon Pancha amical m'a dit aujourd'hui quelque chose bien certain, « fanny, le changement viendra, l'humanité tend à l'évolution, non par rien il y a deux siècles l'esclavage était encore permis en arrière et vue comme quelque chose normal » que raison a Francisca en disant ceci, je crois que cet argument m'a donné des forces pour continuer à croire que je ne suis pas erronée, qu'un certain jour je ne devrai déjà pas imaginer à tous les gens en vivant en paix, parce que cela sera réalité…
Il imagine
il Imagine qu'il n'existe pas le Ciel
est facile si lui tu essayes
sans l'Enfer au-dessous par le nôtre
en haut le nôtre, seulement le ciel
Imagine à tous les gens
en vivant l'aujourd'hui…
Il imagine qu'il n'y a de pays
n'est pas difficile à faire
personne par laquelle ne pas tuer ou mourir
ni non plus religion
imagine à tous les gens
en vivant la vie en paix…
Tu peux dire que je suis un rêveur
mais ne suis pas ce qui est seul
j'espère qu'un certain jour toi une a
nous
et le monde vivra comme un
Imagine qu'il n'y a pas de possessions
il veuille savoir si tu peux
sans avoir besoin gula ou faim
une fraternité d'hommes
imagínate à tous les gens
en partageant le monde
tu Peux dire que je suis un rêveur
mais ne suis pas ce qui est seul
j'espère qu'un certain jour toi une a
nous
à
à nous
et le monde vivra comme un
Immagina tutta la gente, vita vivente nella pace…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Se ci è una canzone che riflette che cosa ho pensato oggi, è esattamente immagina di John Lennon, immaginare pacificamente a tutta la gente che vive la vita, che abbastanza sarebbe, che bello sia… come Ami nel ami del libro il ragazzo delle stelle, quando mostra al suo amico un mondo lui in avvenire in dove la gente vive pacificamente, dove gli esseri umani sono riuscito a ripartirsi nell'uguaglianza, riuscito a rimuovere il beneficio dalle tecnologie ma senza fare le differenze fra alcuno, una fratellanza che ripartisce l'intero mondo…. Ammetto che questo può suonare il utopico, ma poichè non dice la canzone neanche io sono quella unica, ci è una coscienza che emerge, molti esseri è allineato oggi sotto il paragua di una stessa coscienza, una stessa sensibilità, l'amore alla nostra terra, l'amore al nostro collega, l'amore a tutti gli esseri che circonda a noi, amore noi ourself come la parte di un grande tutto…
Non nego che a volte penso che questo sia molto difficile da verificarsi ed a volte mi addoloro alla conoscenza che non potrò vedere questi cambiamenti in una società come in quale devo viaggiare al momento, ma nel mio amico di Pancha oggi ha detto qualche cosa di sicuro buono, “fanny a me, il cambiamento verrà, l'umanità tende allo sviluppo, da qualche cosa una parte posteriore da due secoli fa lo slavery ancora non è stata permessa e Vista come qualche cosa di normale„ quel motivo ha Francisca quando dice questo, io crede che questa discussione lo abbia dato a forze per continuare a pensare che non mi sbagli, che qualche giorno più non devo immagini a tutta la gente che vive pacificamente, perché quella sarà la realtà…
Immagina
immagina che il cielo non esiste
è facile se
sotto la prova senza inferno il nostro
suddetto il nostro, scegliete il cielo
immaginate a tutto il vivere
della gente oggi…
Immagina che non ci sono paesi
non sono difficili da non fare
nessuno da quello per uccidere o morire
né la religione uno
non immagina a tutta la gente
che vive pacificamente la vita…
Potete dire che sono un soñador
ma non sono l'una speranza
unica di I che qualche giorno noi
ed il mondo vivrete come si
immagina che non ci sono possessi
hanno desiderato sapere se potete
senza bisogno del gula o affamare
una fratellanza del imagínate
degli uomini a tutta la gente
che ripartisce il mondo che
potete dire che sono un soñador
ma non sono l'una speranza
unica di I che qualche giorno noi
ed il mondo vivrete come uno
Stellt sich alle Leute, lebendes Leben im Frieden… vor
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wenn es ein Lied gibt, das reflektiert, was ich heute gedacht habe, ist sich vorstellt genau von John Lennon, um zu allen lebenden Leuten friedlich sich vorzustellen das Leben, das recht sein würde, das schön seien Sie… als Ami im Buch Ami der Junge der Sterne, wenn es seinem Freund eine Welt zu ihm zukünftig zeigt in, wo die Leute friedlich, wo die Menschen handhabten, in der Gleichheit zu teilen, gehandhabt, Nutzen von den Technologien aber, ohne leben zwischen einigem zu entfernen, eine Bruderschaft zu unterscheiden, welche teilt die gesamte Welt…. Ich lasse zu, daß dieses utopico klingen kann, aber, da es nicht das Lied auch nicht ich sagt, sind das einzigartige, gibt es eine auftauchende Gewissenhaftigkeit, viele Wesen werden übereingestimmt heute unter paragua einer gleichen Gewissenhaftigkeit, ein gleiches Gefühl, Liebe zu unserer Masse, Liebe zu unserem Gefährten, Liebe zu allen Wesen, die zu uns umgibt, Liebe wir ourself wie Teil von einem großem alles…
Vor ich nicht verweigere, daß manchmal ich denke, daß dieses sehr schwierig zu erreichen ist, und manchmal mache mich ich zum Sorgen Wissen, daß ich nicht sehe diese änderungen in einer werde Gesellschaft, wie in welchen ich im Augenblick reisen muß, aber in meinem Pancha Freund heute etwas wohles sicheres sagte, „Fanny zu mir, kommt die änderung, neigt die Menschlichkeit zur Entwicklung, durch nichts zwei Jahrhunderten wurde eine Rückseite die Sklaverei noch nicht erlaubt und Vista wie etwas, das“ dieser Grund normal ist, hat Francisca, wenn es dieses, ich sagt, glauben, daß dieses Argument Kräften mich gab, um zu denken, fortzufahren, daß ich nicht verwechselt werde, daß eines Tages nicht mehr ich zu mich vorstellen muß alle Leute, die friedlich, weil die ist Wirklichkeit, leben…
Es stellt
sich sich vorstellt vor, daß der Himmel nicht ist
einfach besteht, wenn
Sie unter Versuch ohne Hölle unser
oben genanntes unsere, single den Himmel
sich vorstellen zu allem Leute
leben heute…
Es stellt vor sich, daß es keine Länder ist
nicht schwierig, niemand durch
das zu tun, um zu töten oder zu sterben gibt,
noch Religion irgendein
vorstellt sich nicht zu allen friedlich
lebenden Leuten das Leben…
Sie können sagen, daß ich ein soñador bin,
aber ich nicht die einzigartige I
Hoffnung bin, daß eines Tages Sie wir
und die Welt leben, wie man
sich vorstellt, daß es keinen Besitz wollte
wissen gibt, wenn Sie ohne
Notwendigkeit von gula oder eine Bruderschaft
von Männer imagínate zu
allen Leuten zu hungern können, welche
die Welt teilen, die
Sie sagen können, daß ich ein soñador bin,
aber ich nicht die einzigartige I
Hoffnung bin, daß eines Tages Sie wir
und die Welt wie eine leben
Imagina todos os povos, vida viva na paz…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Se houver uma canção que refleta o que eu tenho pensado hoje, é imagina exatamente de John Lennon, para imaginar pacificamente a todos os povos que vivem a vida, que consideravelmente seria, que bonito seja… como o Ami no ami do livro o menino das estrelas, quando mostrar a seu amigo um mundo a ele no futuro em onde os povos vivem pacificamente, onde os seres humanos controlaram compartilhar na igualdade, controlado remover o benefício das tecnologias mas sem fazer diferenças entre algum, um brotherhood que compartilha do mundo inteiro…. Eu admito que este pode soar o utopico, mas porque não diz a canção tampouco mim é original, há um conscience que emerge, muitos seres é alinhado hoje sob o paragua de um mesmo conscience, um mesmo sentimento, amor a nossa terra, amor a nosso companheiro, o amor a todos os seres que nos cerca, amor nós ourself como a parte de um grande tudo…
Eu não nego que às vezes eu penso de que este é muito difícil de obter, e às vezes eu aflijo-me ao conhecimento que eu não v estas mudanças em uma sociedade como em quais eu devo viajar neste momento, mas em meu amigo de Pancha disse hoje algo certo bom, as “nádegas a mim, a mudança virá, o humanity tende à evolução, por qualquer coisa a parte traseira de dois séculos há o slavery não foi permitida ainda e Vista como algo normal” essa razão tem Francisca ao dizer isto, mim acredita que este argumento me deu a forças para continuar pensando de que eu não estou confundido, que someday já não eu terei que imaginar a todos os povos que vivem pacificamente, porque aquela será a realidade…
Imagina
imagina que o céu não existe
é fácil se
você debaixo da tentativa sem inferno nosso
acima nossos, escolhir o céu
imaginar a todo o viver
dos povos hoje…
Imagina que não há nenhum país
não está difícil de não fazer
ninguém por aquele para matar ou morrer
nem a religião qualquer um
não imagina a todos os povos
que vivem a vida pacificamente…
Você pode dizer que eu sou um soñador
mas eu não sou a uma esperança
original de I que someday você nós
e o mundo viverá como se
imagina que não há nenhuma possessão
quis saber se você puder
com nenhuma necessidade do gula ou para desejar
um brotherhood do imagínate
dos homens a todos os povos
que compartilham do mundo que
você pode dizer que eu sou um soñador
mas eu não sou a uma esperança
original de I que someday você nós
e o mundo viverá como um
The imagines all people, living life in peace…
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
If there is a song that reflects what I have thought today, is exactly Imagines of John Lennon, to peacefully imagine to all people living the life, that pretty would be, that beautiful would be… as Ami in the book ami the boy of stars, when it shows his friend a world to him in the future in where the people live peacefully, where the human beings managed to share in equality, managed to remove benefit from the technologies but without making differences between some, a brotherhood sharing the entire world…. I admit that this can sound utopico, but as it does not say the song either I am the unique one, there is a conscience emerging, many beings are aligned today under paragua of a same conscience, a same feeling, love to our earth, love to our fellow, love to all the beings that surrounds to us, love to we ourself like part of a great everything…
I do not deny that sometimes I think that this is very difficult to obtain, and sometimes I grieve to the knowledge that I will not be able to see these changes in a society like in which I must journey at the moment, but my Pancha friend today said something well certain, “fanny to me, the change will come, the humanity tends to the evolution, by anything two centuries ago back the slavery still was not allowed and Vista like something normal” that reason has Francisca when saying this, I believe that this argument gave forces me to continue thinking that I am not mistaken, that someday no longer I will have to imagine to all people living peacefully, because that will be reality…
It imagines
Imagines that the Sky does not exist
is easy if
you underneath try without Hell our
above ours, single the sky
Imagines to all people
living the today…
It imagines that there are no countries
is not difficult to do
nobody by that to kill or to die
nor religion either
does not imagine to all people
living the life peacefully…
You can say that I am a soñador
but I am not the unique one
I hope that someday you an a we
and the world will live as one
Imagines that there are no possessions
wanted to know if you can
with no need of gula or hunger
a brotherhood of men
imagínate to all people
sharing the world
You can say that I am a soñador
but I am not the unique one
I hope that someday you an a we
and the world will live like one
Föreställer allt folk, bosatt liv i fred…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Om det finns en song som reflekterar vad jag har tänkt i dag, är föreställer exakt av John Lennon, peacefully för att föreställa till allt folk som bor livet, att skulle nätt är, det skulle härligt är…, som Ami i bokaamien pojken av stjärnor, när det visar hans vän en värld till honom i framtiden i var folket bor peacefully, var människorna klarade av för att dela i jämställdhet, klarat av för att ta bort gynnar från teknologierna men utan danandeskillnader mellan något, ett brödraskap som delar den hela världen…., Jag medger att denna kan låta utopico, men som den inte något att säga songen antingen I-förmiddag den unika, det finns ett samvete som dyker upp, många beings, arrangera i rak linje i dag under paragua av ett samma samvete, en samma känsla, förälskelse till vår jord, förälskelse till vår kamrat, förälskelse till alla beings, som omger till oss, förälskelse oss ourselfnågot liknandedelen av en store allt…,
Jag förnekar inte att ibland I-funderare, att denna är mycket svår att erhålla och jag grieve ibland till kunskapen att jag ska inte ser dessa ändringar i ett samhälle som något liknande i som mig måste resa på ögonblicket, men min Pancha vän sade i dag något väl bestämt, ”fannyen till mig, kommer den ska ändringen, ansar mänskligheten till evolutionen, vid något var två århundraden sedan baksida slaveristillbilden inte tillåten, och utsiktnågot liknande något det normala” som resonerar har Francisca, när ordstävet detta, mig tror att detta argument gav styrkor mig för att fortsätta tänkande den inte-missförstod I-förmiddag, som someday jag ska ej längre måste att föreställa till allt folk som peacefully bor, därför att det ska är verklighet…,
Det föreställer
föreställer att skyen inte finns
är lätt, om
dig under försök utan helvete vårt
ovannämnda vår, singel som skyen
föreställer till allt folk
bo i dag…,
Det föreställer att det inte finns några länder
inte är svårt att göra
inget av det för att döda eller dö
nor religionen endera
inte föreställer till allt folk som
peacefully bor livet…,
Du kan något att säga som I-förmiddagen en soñador
men I-förmiddagen den unika inte
mig hoppas att someday du oss
och världen som direkt ska, som man
föreställer att det finns inga besittningar
önskade att veta, om du kan
med inget behov av gulaen eller att hungra
ett brödraskap av man
imagínate till allt folk som
delar världen som
du kan något att säga, som I-förmiddagen en soñador
men I-förmiddagen den unika inte
mig hoppas att someday dig oss
och världen ska levande något liknande en
Представляет все людей, living жизнь в мире…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Если будет песня, то отражает я думал сегодня, точно представляет Джон Lennon, мирно для того чтобы представить к всем людям живя жизнь, которая довольно была бы, который красивейше был… как Ami в ami книги мальчик звезд, когда оно показывает его другу мир к ему in the future в где люди живут мирно, где людские существования управляли делить в равности, после того как они управили для того чтобы извлечь преимущество от технологий но без вносить изменения между некоторым, братство весь мир…. Я впускаю что это может звучать utopico, но по мере того как оно не говорит песню также я уникально одно, будет совесть вытекая, много существований выровняны сегодня под paragua такой же совести, такого же ощупывания, влюбленности к нашей земле, влюбленности к нашему собрату, влюбленности к всем существованиям которая окружает к нам, влюбленности мы ourself как часть большого все…
Я не отказываю что иногда я думаю что это очень трудно для того чтобы получить, и иногда я горюю к знанию что я не буду увидел эти изменения в обществе как в я должен путешествовать в настоящее время, только моем друге Pancha сегодня сказал что-то хорошее уверенное, «fanny к мне, изменение придет, гуманитарныа науки клонит к развитию, что-нибыдь задняя часть 2 столетия тому назад невольничество все еще не была позволена и Vista как что-то нормальное» та причина имеет Francisca говоря это, я верит что этот аргумент дал усилиям меня для того чтобы продолжать думать что я не ошиблен, что someday no longer я представить к все люди живя мирно, потому что то будет реальность…
Оно представляет
представляет что небо не существует
легко если
вы под попыткой без ада наше
вышеуказанное ours, определяете небо
представляете к весь жить
людей сегодня…, то
Оно представляет что не будут стран
не трудно для того чтобы не сделать
никто тем для того чтобы убить или умереть
ни вероисповедание то
не представляет к всем людям
живя жизнь мирно…
Вы можете сказать что я буду soñador
но я не буду уникально одним
упованием I что someday вы мы
и мир будете жить по мере того как одно
представляет что не будут владений
хотели знать если вы можете
без потребности gula или hunger
братство imagínate
людей к всем людям
мир, котор
вы можете сказать что я буду soñador
но я не буду уникально одним
упованием I что someday вы мы
и мир будете жить как одно
Veronderstelt alle mensen, het leven het leven in vrede…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Als er een lied is dat wijst is op wat ik vandaag heb gedacht, precies veronderstelt van John Lennon, om vreedzaam aan alle mensen te veronderstellen die het leven leven, die vrij zouden zijn, dat mooi… zou zijn als AMI in boekAMI de jongen van sterren, wanneer het zijn vriend een wereld aan hem in de toekomst toont in waar de mensen vreedzaam leven, waar de menselijke wezens om in gelijkheid erin slaagden te delen, die wordt beheerd om voordeel uit de technologieën maar zonder het maken van verschillen tussen sommigen te verwijderen, een broederschap dat de volledige wereld delen…. Ik geef toe dat dit utopico kan klinken, maar aangezien het niet het lied ook niet zegt ben ik unieke, zijn er geweten het te voorschijn komen, worden vele wezens gericht vandaag onder paragua van een zelfde geweten, een zelfde gevoel, liefde aan onze aarde, liefde aan onze kameraad, liefde aan alle wezens die randen aan ons, liefde wij ourself als een deel van groot alles…
Ik ontken niet dat ik denk soms dat dit zeer moeilijk is te verkrijgen, en soms grieve ik aan de kennis dat ik niet deze veranderingen in de maatschappij als zal kunnen zien waarin ik moet op het ogenblik reizen, maar mijn vriend Pancha vandaag zei goed bepaald iets, „Fanny aan me, zal de verandering komen, neigt het mensdom aan de evolutie, door om het even wat werd de twee eeuwen geleden rug de slavernij nog niet toegestaan en Uitzicht als normaal iets“ dat de reden Francisca wanneer het zeggen van dit heeft, geloof ik dat dit argument krachten me gaf blijven denkend dat ik niet verkeerd ben, dat someday niet meer ik zal moeten veronderstellen aan alle mensen die vreedzaam leven, omdat dat werkelijkheid… zal zijn
Het veronderstelt
veronderstelt dat de Hemel niet gemakkelijk
is bestaat als
u onderaan poging zonder Hel onze
bovengenoemd van ons, de hemel uitkiezen
aan alle mensen veronderstelt die
vandaag… leven
Het veronderstelt dat er geen landen is
niet moeilijk zijn om niemand
door dat te doen doden of sterven
noch de godsdienst
ook niet niet aan alle mensen veronderstelt die
het leven vreedzaam… leven
U kunt zeggen dat ik een soñador ben
maar ik ben niet unieke
ik hoop dat someday u wij
en de wereld zullen leven aangezien één
veronderstelt dat er geen bezit is
dat wordt gewild om weten of kunt u
zonder behoefte van gula of
een broederschap van mensen
imagínate aan alle mensen uithongeren die
de wereld delen
u kunt zeggen dat ik een soñador ben
maar ik ben niet unieke
ik dat someday u wij en
de wereld zal leven als hoop
ال يتخيّل كلّ الناس, حياة حيّة في سلام…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
إن هناك يكون أغنية أنّ يعكس ماذا أنا قد فكّرت اليوم, تماما يتخيّل من جون [لنّون], أن سلميّا تخيّلت إلى كلّ الناس يعيش الحياة, أنّ إلى حدّ ما كان, أنّ جميلة كنت… ك [أمي] في الكتاب [أمي] الفتى النجوم, عندما يبدي هو صديقته عالم إلى ه [إين ث فوتثر] في حيث الالناس يعيشون سلميّا, حيث ال [هومن بينغ] أداروا أن يشارك في حالة تساو, يدير أن يزيل فائدة من التكنولوجيا غير أنّ دون يجعل فروق بين بعض, أخوة يشارك العالم كاملة…. أنا أعترف أنّ هذا يستطيع صوّتت [أوتوبيك], غير أنّ بما أنّ هو لا يقول الأغنية أيضا أنا الفريدة واحدة, هناك ضمير [إمرجنغ], كثير كائن حاذيت اليوم تحت [برغا] من نفسه ضمير, نفسه إحساس, حالة حبّ إلى أرضنا, حالة حبّ إلى رفيقتنا, حالة حبّ إلى [ألّ ث] كائن أنّ يحيط إلى نا, حالة حبّ أن نحن [أورسلف] مثل جزء من عظيمة كلّ شيء…
أنا لا أنكر أنّ أحيانا يفكّر أنا أنّ هذا جدّا يصعب أن ينال, وأحيانا أنا أحزن إلى المعرفة أنّ أنا لن [ب] يمكن أن يرى هذا تغيرات في مجتمعة مثل في أيّ أنا ينبغي سافرت [أت ث مومنت], غير أنّ ي [بنش] صديقة اليوم قال شيء جيّدة مؤكّدة, "[فنّي] إلى ي, التغير سيأتي, الإنسانية يميل إلى التطور, ب أيّ شيء اثنان قرون [أغو] ظهر العبودية بعد كان لم يسمح و [فيستا] مثل شيء عاديّة" أنّ سبب يتلقّى [فرنسسك] عندما يقول هذا, أنا يصدر أنّ هذا حجة أعطى قوات ي أن يستمرّ يفكّر أنّ أنا لا أخطأ, أنّ يوما ما [نو لونجر] أنا أريد يضطرّ تخيّلت إلى كلّ الناس يعيش سلميّا, لأنّ أنّ سيكون حقيقة…
هو يتخيّل
يتخيّل أنّ لا يتواجد
السماء يتيح إن
أنت تحت محاولة دون جحيمنا
آنفة خاصّتي, تعزل السماء
يتخيّل إلى كلّ الناس
يعيش ال اليوم…
هو يتخيّل أنّ هناك ما من بلاد
ليس يصعب أن يتمّ
لا أحد ب أنّ أن يقتل أو أن يموت
ولا لا يتخيّل دين أحد
إلى كلّ الناس
يعيش الحياة سلميّا…
أنت يستطيع قلت أنّ أنا [سدور]
غير أنّ ليس أنا الفريدة واحدة
أنا أمل أنّ يوما ما أنت نحن
والعالم ستعيش بما أنّ واحدة
يتخيّل أنّ هناك ما من امتلاك
أراد أن يعرف إن أنت تستطيع
بلا حاجة ال [غلا] أو جعت
أخوة من رجال
[إيمغنت] إلى كلّ الناس
يشارك العالم
أنت يستطيع قلت أنّ أنا [سدور]
غير أنّ أنا لست الفريدة واحدة
أنا أمل أنّ يوما ما أنت نحن
والعالم ستعيش مثل واحدة